Tout ce qui concerne les cichlidés mais qui ne trouve pas sa place dans les autres forums!

Aucun vote
0%
#304953
Bonjour Benoit
dans l' excellent "Destination Tanganyika" .
Il y a un article "Introduction à la pronontiation latine"
La terminaison ae est différente de æ et se prononce donc ha/hé, utilisée lorsque le nom est issu du féminin.
Mais plus bas dans "Notons à la volée"
L' exemple de Trewavazae est prononcé tréoua/vaz/é au lieu de tréoua/vaz/ha/hé
Cordialement


Avatar du membre
par Benoit J.
#304960
En voilà une qui avait échappée à la correction... ;)

Merci, c'est corrigé.

:jap:


Kalago, Kabogo, Maswa, Lubengela, Helembe, Bulu point, Kalilani, Lyamembe, Sibwesa, Kekese, Ikola, Kabwe, Utinta, Slaf rocks, Mpimbwe, Kolongwe, Kipili, Mvuna, Nkondwe, Lupita, Ulwile, Mtosi, Namansi, Fulwe rocks, île de Mamalesa, Molwe, Samazi, Muzi, Kasanga, Kantalamba... :gold:

Je ne répond pas aux questions de maintenance en privé, le forum est là pour ça.
Avatar du membre
par Aleph0
#304967
On est donc tous bien d'accord pour dire que nous maintenons donc des

"kyprikromis" et des "Kyatofarynx fourkifer" (par exemple) pourquoi diable personne ne se met à le dire juste???

Vincent


"Faut toujours laisser un peu de peau sur le haut des fesses, â§a donne du goâ»t au beurre"

[Dicton de mangeurs de grenouilles]
par Marmor
#304970
Pour répondre à P., latin classique et latin scientifique, c'est la même chose ... C'est une convention qui existe bel et bien. C'est ainsi ...


par Marmor
#304972
Qui peut dire comment parlaient les Romains ??? A-t-on des enregistrements ? Hélas non. Pour rappel, je parle de convention internationale appliquée dans les universités, dans toutes leurs facultés (médecine comme lettres classiques, par exemple). Celles-ci sont tributaires, toutes, de Linné. Agissent-elles, dès lors, par simple esprit de contradiction ? Je ne pense pas.


Avatar du membre
par Séb_59
#304973
P. a écrit :ae c'est é.
Point final !
P. a écrit :Ceci est faux. Il ne faut pas confondre le "latin classique" et le "latin scientifique".
Ce sont deux choses (légèrement) différentes (qques siècles).
Ca c'est le genre de réponses qui me fait péter de rire ! as tu déjà participé à un congrès scientifique international ? as tu déjà entendu les anglophones ou les chinois prononcer des noms scientifiques ????
à ta place, je ne serais pas aussi catégorique. Il y a des prononciations latines qu'on est en droit (devoir ???) d'utiliser et les prononciations utilisées par tout un chacun...
voir par exemple : http://entnemdept.ufl.edu/frank/kiss/kiss10.htm
Séb[/url]


"If you know wilderness in the way that you know love, you would be unwilling to let it go.... This is the story of our past and it will be the story of our future." Terry Tempest Williams (Wilderness Quotes)
http://www.sebastien-verne.fr
par Marmor
#304974
D'accord avec Seb. La prononciation "canonique" du latin est codifiée. On n'y peut rien. Ceci dit, l'important est de se faire comprendre entre nous. Néanmoins, en cas de conférence, entre autre, on veillera à prononcer comme il se doit.


par Mollets ronds
#304976
Pourquoi ce débat est il uniquement ciblé sur le Tanganyika ? Oui je sais, Mbuna n'est pas typiquement une origine latine :D .


Avatar du membre
par Aleph0
#304986
non... mais tu dis "siprikromis"

Vincent


"Faut toujours laisser un peu de peau sur le haut des fesses, â§a donne du goâ»t au beurre"

[Dicton de mangeurs de grenouilles]
Avatar du membre
par Estelle
#304997
Niiolamprologousse kendelaï :D

© Stiassny


Image
par xavier.longy
#305000
ouais , le fameux "kikéroné consulé".... :D
que dire alors de "airtone" senna, rogeur fédéraire, ou maïkeul choumareur"???
plus sérieusement, comment prononcer a. njisseni ou Crenicichla geayi? :D
et aquarium? Forum? et au pluriel? :P2
et comment les fumeurs asmatiques doivent ils prononcer Tahuntinsuyoa macantzaza....? :P2


Rien de grand dans le monde ne s'est fait sans passion.
Quand je serai grand, je serai Patrick de Rham ou Patrick Tawil!
Avatar du membre
par Benoit J.
#305060
Niiolammeprologueusse in english.


Kalago, Kabogo, Maswa, Lubengela, Helembe, Bulu point, Kalilani, Lyamembe, Sibwesa, Kekese, Ikola, Kabwe, Utinta, Slaf rocks, Mpimbwe, Kolongwe, Kipili, Mvuna, Nkondwe, Lupita, Ulwile, Mtosi, Namansi, Fulwe rocks, île de Mamalesa, Molwe, Samazi, Muzi, Kasanga, Kantalamba... :gold:

Je ne répond pas aux questions de maintenance en privé, le forum est là pour ça.
par Marmor
#305071
Bonsoir,
J'ai posé la question à Bruno Rochette, professeur de langue latine à l'université de Liège, afin d'y voir plus clair. Voici sa réponse :

"Il est difficile de répondre brièvement à votre question. Il n'y a pas deux langues latines. Il y a plusieurs stades du latin et il y a plusieurs façons de prononcer le latin (4 en principe). Nous essayons aujourd'hui de retrouver la prononciation de l'Antiquité, authentique, ce qui comporte quelques difficultés. Nous appelons cette prononciation "prononciation scientifique". Le latin des savants des XVIIe (cf. les médecins de Molière), XVIIIe et même XIXe s. est un latin artificiel (dit parfois "universitaire") avec une prononciation artificielle (notamment /é/ pour -ae). C'est un latin conventionnel avec des néologismes, fabriqués pour désigner des réalités inconnues de l'Antiquité.

J'espère que cette réponse succincte vous suffit. On pourrait faire une conférence sur le sujet."

Donc, balle au centre ! La question n'est toujours pas réglée ...


Avatar du membre
par G'rom29
#305095
Aleph0 a écrit :"kyprikromis" et des "Kyatofarynx fourkifer" (par exemple) pourquoi diable personne ne se met à le dire juste???
on dit pas plutôt "tsé j'ai des Cyatho pourkiffer" ? :D


Avatar du membre
par Aleph0
#305110
T'es trop con, j'kiffe grave :D :D :D

Vincent


"Faut toujours laisser un peu de peau sur le haut des fesses, â§a donne du goâ»t au beurre"

[Dicton de mangeurs de grenouilles]

Vous devez être membre pour pouvoir répondre

Vous n‘êtes pas membre ? Inscrivez-vous pour rejoindre notre communauté

Les membres peuvent créer leurs propres sujets et s‘abonner à des sujets

C‘est gratuit et cela ne prend qu‘une minute


S’enregistrer