Page 1 sur 2
Lac Mweru
Posté : 04 déc. 2019 20:15
par Patapon
https://www.nature.com/articles/s41467-019-13278-z
incroyable, y a des sp. sans italique

:lol: :lol: :lol:
Re: Lac Mweru
Posté : 05 déc. 2019 12:10
par ticule
et oui, chacun fait comme il veut
mais bon, c'est du latin donc en français on met en italiques normalement:
un peu de lecture :
Les locutions latines, abrégées ou non, et en particulier celles utilisées dans les travaux de recherche et d’édition, s’écrivent généralement en italique :
ad libitum
ad lib.
de facto
de jure
ibidem
ibid.
idem
id.
in extenso
in fine
infra
loco citato
loc. cit.
opere citato
op. cit.
supra
Il convient d’observer que lorsque, dans une référence bibliographique, le mot idem (ou id.) remplace le nom d’un auteur déjà cité dans une note précédente, il peut être composé dans le même caractère que le nom qu’il remplace. Le mot ibidem (ou ibid.), qui remplace le titre d’un ouvrage déjà cité, reste toujours en italique (voir aussi 12.2.3 Abréviation des références).
Les expressions et les mots latins qui sont francisés ou vraiment entrés dans l’usage français se composent en romain :
alter ego
a priori
curriculum vitae
de visu
erratum (errata)
etc.
ex-libris
grosso modo
in vitro
modus vivendi
nec plus ultra
persona non grata
post-scriptum
sine qua non
statu quo
vice-versa
Noter qu’a priori s’écrit sans accent sur le a. Il n’est pas toujours facile de savoir si un mot latin doit être mis en italique, d’autant moins que les dictionnaires français impriment en général tous les mots latins en caractères ordinaires. Il faut suivre l’évolution de l’usage. Il est préférable, en cas d’hésitation, de choisir l’italique pour les mots latins.
Bien qu’assimilés depuis longtemps par le français, les mots sic, bis, ter, quater, etc., se composent toujours en italique :
14 bis de la rue des Remparts
l’article 5 ter du règlement
Ce n’était, ont déclaré les dirigeants, qu’une simple technicalité [sic].
Les noms attribués au genre et à l’espèce en botanique et en zoologie, ainsi que les désignations latines de syndromes et de maladies, accompagnés ou non de l’article défini, s’écrivent en italique :
L’angine de poitrine (Angina pectoris) est plus fréquente chez l’homme que chez la femme.
La fétuque des prés (Festuca pratensis) joue un rôle important dans la production fourragère.
Thunnus thynnus (Thon rouge) appartient à la famille des scombridés.
Le Balaenoptera borealis (Rorqual boréal) se distingue du B. physalus par sa silhouette plus trapue.
Les citations latines se composent en italique :
C’est Tacite qui a dit : « Omne ignotum promagnifico » (« Tout nouveau, tout beau »).
SOURCE de base
L' Abrégé du Code typographique à l' usage de la presse édité par le CFPJ, Paris, 2000, dit à ce sujet :
- " quand on ne dispose pas de caractères italiques , on utilise le romain entre guillemets, ou le soulignement " .
- "on compose en italiques les locutions , les citations et mots latins , abrégés ou non".
Re: Lac Mweru
Posté : 05 déc. 2019 12:47
par Philippe.HOTTON
Purée Ticule . . . . t'as fait des progrès. Pas de faute d'orthographe !
Chapeau bas et que les bras m'en tombent
![Dan.San :]](./images/smilies/8.gif)
Re: Lac Mweru
Posté : 05 déc. 2019 12:59
par ticule
LE RESTE EST DEJA TOMBé

???
Re: Lac Mweru
Posté : 05 déc. 2019 13:57
par Patapon
la nomenclature zoologique a d'autres exigences
Dommage qu'on suive les conneries de Patrick sans réfléchir même dans la revue. J'ajouterai pour que cela soit bien clair que le dernier bouquin est très décevant d'une part par l'absence de suivi de nomenclature (sp. aff. cf.),d'invention de niveau taxinomique non justifié, d'une effervescence de photographies avec des tuyaux de chiottes (les filtres de chez Eric). Cela aurait eu le mérite d'être dans la RFC mais un bouquin...
Bref, je suis très déçu !! Le message est passé !
Re: Lac Mweru
Posté : 05 déc. 2019 14:03
par Ben29
Et bin.... ça donne pas envie de l'acheter

Re: Lac Mweru
Posté : 05 déc. 2019 14:21
par ticule
Patapon a écrit : 05 déc. 2019 13:57
la nomenclature zoologique a d'autres exigences
Dommage qu'on suive les conneries de Patrick sans réfléchir même dans la revue. J'ajouterai pour que cela soit bien clair que le dernier bouquin est très décevant d'une part par l'absence de suivi de nomenclature,d'invention de niveau taxinomique non justifié, d'une effervescence de photographies avec des tuyaux de chiottes (les filtres de chez Eric). Cela aurait eu le mérite d'être dans la RFC mais un bouquin...
Bref, je suis très déçu !! Le message est passé !
C'est ton avis, je respecte
A titre perso je ne suis pas assez calé ni pour te contredire (peut-être d'autres le feront) ni pour aller dans ton sens (sauf peut-être les photos, qui seront, je n'en doute pas, plus "ornementales" dans le prochain, c'est du Tanga

) en tous cas, il a le mérite d'exister.
Pour les autres, sachez que toute la communauté scientifique n'est pas forcément de l'avis de Lolo.
Nous avons reçu de nombreux avis très positifs aussi chacun se fera sa propre opinion.
Merci pour les retours, bons ou mauvais, c'est comme ça qu'on avance.

Re: Lac Mweru
Posté : 05 déc. 2019 15:29
par gbarnga
ticule a écrit : 05 déc. 2019 14:21
Pour les autres, sachez que toute la communauté scientifique n'est pas forcément de l'avis de Lolo.
Nous avons reçu de nombreux avis très positifs aussi chacun se fera sa propre opinion.
Ah bon? des noms! des noms!!

Re: Lac Mweru
Posté : 05 déc. 2019 16:23
par Patapon
Pour le livre, c'est Patrick qui l'a signé, donc pour les suivis de la nomenclature zoologique, cela me désole moins que dans la revue.
Regardez bien dans les autres revues européennes et mondiales d'associations cichlidophiles et plus généralement naturalistes, et puis dans les plus de 100 ans de publications scientifiques zoologiques et paléontologiques...
Pourtant Patrick le respecte lorsqu'il publie dans une revue à comité de lecture...
Tawil, Patrick & Allgayer, R.. 1988. "Description de Aulonocara maylandi kandeensis subsp. n. (Pisces, Cichlidae) du lac Malawi". Cybium. 11(2): 159-166
Re: Lac Mweru
Posté : 05 déc. 2019 16:26
par Patapon
ticule a écrit : 05 déc. 2019 14:21
Pour les autres, sachez que toute la communauté scientifique n'est pas forcément de l'avis de Lolo.
Qui ?
Re: Lac Mweru
Posté : 05 déc. 2019 17:48
par ticule
Pour les compliments, demande lui, tu as ses coordonnées.
Pour la revue, demande au rédacteur en chef.
:silly:
Re: Lac Mweru
Posté : 10 déc. 2019 06:12
par Flodèp
@ Laurent jusqu'à il y a peu voici ce que je faisais
j'écrivais Crenicichla sp. "Lugubris Atabapo" , ou Crenichla aff. lugubris " Atabapo" ou même Crenicichla " Lugubris Atabapo"
Suite à une discussion avec Patrick j'ai en effet changé la manière de l'écrire en mettant sp. ou aff. Abréviation de species ou affinis en italique pour les raisons qu'évoque Ticule dans le texte qu'il a collé plus haut. Je ne suis pas certain de l'avoir fait sans réfléchir comme tu l'annonces plus haut, l'explication de Patrick me semblant étayée.
Vu que je ne suis pas idiot et que comme tu le mentionnes j'ai lu d'autre revues y compris scientifiques je suis bien capable de voir que les autres ne font pas pareil, cependant je ne trouve pas de source fiable qui indique comment doivent être écrit ces abréviations, donc si tu as je suis preneur et ça permettra de clore ce débat. (si c'est dans le code de nomenclature zoologique est ce que tu peux m'indiquer l'article car j'ai rien trouvé en le survolant rapidement)
Pendant que j'y suis est-il possible que tu changes l'adresse mail dans ta signature pour l'envoi des articles à la RFC ?
Je te remercie pour ton aide
Re: Lac Mweru
Posté : 10 déc. 2019 09:00
par Patapon
alors vite fait avant d'aller au boulot
http://www.vliz.be/imisdocs/publications/271138.pdf
P.11, puis article 16, puis 68 2 1 ! Tu verras que ces termes ne sont jamais en italique (alors que la dénomination binomiale de d'une espèce , oui)

Re: Lac Mweru
Posté : 10 déc. 2019 11:12
par ticule
Dans tous les cas, nul n'est ignorant de la façon d'écrire pour les publications "internationales" ou ayant vocation à l'être, Patrick y compris. Il sait très bien comment écrire les noms de poissons, et tout le monde le sait, même si le détail de l'italique n’a que peu d’intérêt, aquariophilement parlant.
Comme le dit Florent, il ne s'agit pas de dire que nous voulons inventer une nouvelle façon d'écrire les noms d'espèces, c'est juste un choix, et il est expliqué et justifié. Nous nous référons simplement au code de la typographie dans la "littérature Française", et les italiques sur les abréviations latines, contrairement à ce qui est utilisé en typographie internationale, c'est "l'exception française", et elle se substitue aux codes internationaux comme pour beaucoup de choses, et avec son lot de débats, ni plus ni moins.
La revue et les livres ayant pour particularité leur rédaction en "langue française", nous avons pris le parti de mettre en avant cette spécificité, rien de plus. Dans tous les cas, ce n'est qu'un détail de forme qui ne change en rien le fond...
Nous ne disons pas que nous avons raison, nous disons que nous avons fait ce choix. Selon le point de vue de chacun, la solution peut être bonne ou mauvaise donc à un moment, il faut trancher, ce que nous avons fait.
Re: Lac Mweru
Posté : 10 déc. 2019 12:10
par Patapon
Jérôme, arrête de réagir rapidement, sans recul car tu es souvent à côté de la plaque. On attend toujours les noms de la communauté scientifique qui ne suivent pas le code
Notre revue et nos livres sont des publications françaises scientifiques, qui répondent à une nomenclature zoologique qui s'applique à toutes les langues. La preuve que nos publications françaises sont scientifiques , c'est que
Aulonocara koningsi a été publié dans l'an cichlidé. Chaque terme et signe a son importance... ainsi...
Aulonocara appartient bien à la famille des cichlidés.

Tu remarqueras également que quelles que soient les instructions aux auteurs d'articles dans toutes les revues du monde, elles suivent toutes le code zoologique.
Re: Lac Mweru
Posté : 10 déc. 2019 13:16
par gbarnga
Patapon a écrit : 10 déc. 2019 12:10
Notre revue et nos livres sont des publications françaises scientifiques,
NON! Sinon, il y aurait eu un comité de relecture surtout pour les descriptions et elles auraient été faites principalement en anglais pour être diffusées……
Re: Lac Mweru
Posté : 10 déc. 2019 13:22
par ticule
Lolo,
Je n'ai jamais dit le contraire, et je ne réagis pas rapidement, tu poses une problématique et je répond rapidement (au nom de l'asso) pour en prendre acte et diffuser l'information à qui de droit car c'est mon rôle et en aucun cas, par contre, je ne donne un avis personnel ni ne prend position pour la partie scientifique, je ne suis pas compétent pour ça et tu le sais bien.
Je t'ai répondu pour les prix de l'hébergement du congrès de manière factuelle et après en avoir informé le bureau.
Je t'ai répondu pour les comptes de l'asso présentés en AG et j'ai demandé à Christophe de venir apporter autant de détails que possible ici, ce qui a été fait.
Je fais juste le taff qui m'incombe : être réactif sur l'ensemble des médias et répondre aux adhérents qui posent une problématique.
Quand j'ai la réponse "du Bureau" et qu'elle est factuelle, je la donne, sinon je donne un début de réponse en attendant de l’étayer avec l'intervention d'un expert que je ne suis pas. C'est le cas ici avec l'utilisation des italiques. Je le répète donc, c'est un parti pris de Patrick qui n'a pas été contredit par le Bureau, peut-être à tort, mais c'est explication factuelle que nous avons. A quel moment sommes nous à côté de la plaque?
Contrairement à toi qui affirmes avoir raison, et sûrement à juste titre, nous n'avons jamais eu cette prétention là et il est même possible que nous ayons tort quant à notre choix, cette éventualité à même été confortée par la demande de Flo concernant la littérature scientifique. Quand je répond au nom de l'asso pour te donner une explication, n'y vois pas de provocation ou un anticonformisme primaire, mais juste du factuel. Nous sommes ouverts au débat, encore une fois, et dommage que Patrick ne traine pas ici pour donner encore plus d'explications quant à ses choix et aussi pour répondre aux critiques ouvertes et plus personnelles que tu lui fais.
Ensuite, pour la communauté scientifique dont il est question, ça ne concerne pas l'utilisation des italiques (détail que d'aucuns considèreraient comme de l'enfilage de mouche en bonne et due forme, mais qui a son importance tout de même vu l'encre qu'ils font couler), ça concerne simplement des gens (est-il réellement nécessaire de faire un listing? ce n'est pas à moi d'y répondre) de ladite communauté qui ont salué amicalement et avec enthousiasme les dernières publications de l'association, par l'intermédiaire de Patrick qui nous en a fait part, rien de plus. En tous cas, ça fait plaisir aux adhérents qui passent de longues journées à travailler sur les livres, la revue et le reste (je crois que tu sais ce que c'est...).
Qu'elles soient perfectibles, c'est indéniable. Que le débat soit ouvert sur certain points, il n'y a que les imbéciles qui ne changent pas d'avis et c'est le rôle d'une association que de mettre en commun les idées divergentes pour trouver un consensus, et là c'est plutôt Flo et Patrick qui seront à même de prendre position, si débat il y a.
Tu sais très bien ce que c'est que de participer à un projet associatif, tu l'as fait et tu le fais toujours. Faisons en sorte que le débat soit objectif constructif et dénué d'attaques personnelles.
Bisous
Re: Lac Mweru
Posté : 10 déc. 2019 13:25
par Patapon
gbarnga a écrit : 10 déc. 2019 13:16
Patapon a écrit : 10 déc. 2019 12:10
Notre revue et nos livres sont des publications françaises scientifiques,
NON! Sinon, il y aurait eu un comité de relecture surtout pour les descriptions et elles auraient été faites principalement en anglais pour être diffusées……
Elles ont été perçues comme ça puisque des espèces décrites dans les publications de l'AFC ont été acceptées (même si maintenant elles auraient du mal à être acceptées sans comité de lecture)... Pour l'anglais, je te conseille d'aller voir les publication en archéologie française... :-)
Donne nous ton opinion, Yves, puisque c'est ton métier !
Re: Lac Mweru
Posté : 10 déc. 2019 14:47
par Didier Michel
Il est évidemment important de respecter les codes de la nomenclature dans un article "scientifique". Ici il est question d'un bouquin qui, à mon sens, est plutôt un ouvrage de vulgarisation ou destiné à des amateurs plus ou moins éclairés. Je ne suis pas sûr que la grande majorité des adhérents de l'association soit très sensible à certains détails qui relèvent de considérations de "spécialistes". Par ailleurs, il existe pour un article scientifique une procédure, une méthodologie, ... je ne crois pas qu'il en ait été question dans le livre de Patrick.
C'est toute la différence qu'il peut y avoir entre une société savante et une association qui regroupe des gens d'horizons bien différents et qui peuvent avoir du mal à s'intéresser à une guéguerre qui doit leur paraitre assez peu productive.
Le travail fournit est énorme et le critiquer sur des points de détails qui relèvent plus de la forme que du fond me paraît un peu dur, surtout quand cette critique est le fait de membres de l'AFC, sur un forum, dans une section non réservée aux Afcistes et que certaines réactions me paraissent assez pitoyables " Et bin.... ça donne pas envie de l'acheter".
Personnellement je trouve ce livre très intéressant. Il a l'avantage d'être en français donc accessible à pas mal d'Afcistes qui ne sont pas des adeptes de la langue de Shakespeare. En bref, Indispensable pour tout aquariophile qu'il soit ou non un aficionado des Aulonocara et des Lethrinops (en italique?). Merci Patrick pour ce super bouquin!
Re: Lac Mweru
Posté : 10 déc. 2019 17:23
par gbarnga
Patapon a écrit : 10 déc. 2019 13:25
Elles ont été perçues comme ça puisque des espèces décrites dans les publications de l'AFC ont été acceptées (même si maintenant elles auraient du mal à être acceptées sans comité de lecture)... Pour l'anglais, je te conseille d'aller voir les publication en archéologie française... :-)
Donne nous ton opinion, Yves, puisque c'est ton métier !
Hello,
1/ ce n'est pas mon métier. Je ne suis pas un taxinomiste mais la taxinomie est un outil que j'utilise.
2/ Concernant le livre de Patrick, c'est un beau livre en ce qui concerne les fiches de présentation des espèces et il a vraiment été complet sur les genres qu'il traite, dans la mesure de mes connaissances. Par contre, sa vision "taxinomiste", ses regroupements, ses inventions de noms, euh…… il prend ses responsabilités mais perso, il ne fait qu'énumérer ses arguments de SA logique sans les étayer avec une étude derrière solide (moléculaire, génétique, morphologique, morphométrique, anatomique détaillée, etc…… ). Donc pour moi, c'est juste SON point de vue, ça ne va pas plus loin.
3/ Les descriptions d'espèces…… Houla! Vaste champs!! Si je devais reprendre la description de
Aulonocara koningsi comme exemple : seulement 16 spécimens (si j'ai bien compté) mesurés, pas de comparaison avec d'autres espèces qu'elle soit d'ordre génétique, morphométrique, anatomique précise etc… Donc, j'aurais fait la relecture de cette description, je l'aurais refusé!! C'est le type de description qu'on faisait il y a un demi-siècle et encore! Il y avait des comparaisons.
Maintenant, le code ICZM (nomenclature zoologique) est encore large dessus ( à ma connaissance) et, malgré une demande claire pour n'accepter la description d'espèces que dans des revues à comité de lecture, ce type de description dans un journal ou revue aquariophile grand public est encore accepté (malheureusement selon mon point de vue).
Maintenant, imaginez quelqu'un qui travaille sur ce groupe, cela ne va pas être simple pour lui de retrouver et récupérer des articles publiés dans l'an Cichlid ou bien le RFC et en plus en français!!
Enfin…… Je n'irais pas plus loin mais je suis totalement contre cette façon de faire.
Flodèp a écrit : 10 déc. 2019 06:12
j'écrivais Crenicichla sp. "Lugubris Atabapo" , ou Crenichla aff. lugubris " Atabapo" ou même Crenicichla " Lugubris Atabapo"
Ben que sp. aff. cf. etc soit en italique ou non… Bof…… par contre les noms latins: oui par convention
Flo, dans ton cas,
Crenicichla lugubris est une espèce décrite. Donc j'aurais plutôt tendance à écrire:
Crenicichla cf. (ou aff…) lugubris "Atabapo", Atabapo étant une localité ou un lieu-dit, pas un nom latin, donc en général entre guillemets
Par contre:
Haplochromis sp. "orange rock hunter", là aussi "orange rock hunter" n'est pas du latin.
Re: Lac Mweru
Posté : 11 déc. 2019 09:16
par Lionel.Adam
+1 pour Didier Michel.
Re: Lac Mweru
Posté : 11 déc. 2019 10:51
par jiji18
+1 pour Didier Michel
Je notifie des listes de maintenance et à ce jour je n'ai pas eut de reproches sur les appellations des espèces .
Nous sommes sur un /des forums pour partager une passion commune .
Re: Lac Mweru
Posté : 11 déc. 2019 11:15
par gbarnga
jiji18 a écrit : 11 déc. 2019 10:51
+1 pour Didier Michel
Je notifie des listes de maintenance et à ce jour je n'ai pas eut de reproches sur les appellations des espèces .
Nous sommes sur un /des forums pour partager une passion commune .
Jiji, ne me cherche pas

Re: Lac Mweru
Posté : 11 déc. 2019 13:20
par jiji18
gbarnga a écrit : 11 déc. 2019 11:15
jiji18 a écrit : 11 déc. 2019 10:51
+1 pour Didier Michel
Je notifie des listes de maintenance et à ce jour je n'ai pas eut de reproches sur les appellations des espèces .
Nous sommes sur un /des forums pour partager une passion commune .
Jiji, ne me cherche pas
Bonjour Yves ,
J'ai juste répondu à un post , aucune attaque personnelle .
D'ailleurs je signale que les appellations que je notifie sont dirigées pour des passionnés "aquariophile" .
Ensuite je pense que les appellations spécifique avec italiques et autres sont réservées au monde "scientifique" et concernant les livres / revues et autres sont du choix de l'auteur .
Et je te remercie des années passées pour tes corrections concernant les appellations sur les listes éditées .
Re: Lac Mweru
Posté : 11 déc. 2019 13:43
par gbarnga
jiji18 a écrit : 11 déc. 2019 13:20
Ensuite je pense que les appellations spécifique avec italiques et autres sont réservées au monde "scientifique" et concernant les livres / revues et autres sont du choix de l'auteur .
hello,
Pas d'accord.
"Comment écrire une locution latine ? En italique ou en romain ?
Il “suffit” de voir si la locution latine en question est ou non francisée. Le Lexique des Règles Typographiques fournit, à ce sujet, une liste très précise des locutions latines avec l’écriture correspondante.
L’on écrira en italique les locutions latines non francisées suivantes : ad hoc, ad libitum, a fortiori, a posteriori, a posteriori, a priori, bis, grosso modo, ibidem, idem, in extenso, in extremis, in extenso, in extremis, in fine, infra, loc.cit., modus vivendi, op.cit., passim, quater, sic, statu quo, supra, ter, via, vice versa."
Dans le cas des noms scientifiques, ce sont des noms latins sauf les noms de localité (style Makobe Island) ou bien descriptif souvent anglais (cross bar). Donc scientifique ou non, il les faudrait en italique dans les écrits quels qu'ils soient. Haplochromis est un nom latin donc, par exemple, il conviendrait, de mon point de vue, d'écrire : "
Haplochromis sp. "cross bar""